Copyright conditions are provided at the above home page:
“Doug's scribblings”

                         New World Translation

During the early 1950’s, the Watch Tower Bible and Tract Society released its own translation of the Jewish and Christian Scriptures.

Much has been written about their motives and the resultant dubious renderings. Such critiques can today be readily accessed on the Internet.



Steven Byington produced his own translation of Scripture, which I am advised contains the name "Jehovah" somewhere.  The Watchtower Bible and Tract Society owns the rights to Byington's translation.

The Society first published its "Christian Greek Scriptures" ("New Testament") in 1950. Shortly afterwards, Byington provided the periodical "The Christian Century" with his review of their translation. In a rare piece of public correspondence the New World Translation Committee responded to Byington's review. Their response appeared in the May 9, 1951 issue of "The Christian Century" along with Byington's comments. In their response, the Translation Committee shows the high regard it held for Byington.

When the Society began releasing its "Hebrew Scriptures" (Old Testament), Byington provided a review for "The Christian Century", which appeared in its October 7, 1953 issue.
The attached file contains the three articles he wrote and the Society’s response to his first article.


I wrote the attached document during the latter 1970s and early 1980s, when personal computers were little more than glorified typewriters.

My intention was to consider the use of the name “Jehovah” in its translation of the Greek Scriptures (“New Testament”).

Witnessing the Name

The New Testament of the NWT is noted for its use of the word “Jehovah” within its text.

But the NWT is not consistent. It omits “Jehovah” from some verses in its NT where the OT being quoted does use the Tetragram (YHWH).

And some of its “J” sources use YHWH at some interesting places.

Translating with prejudice

In Appendices of translations of the Greek Scriptures (“New Testament”) the WTS provides a picture of a man attached to a single pole. This, they explain is the manner of Christ’s execution.

This picture, they explain, comes from the book De Cruce Liber Primus: “This is the manner in which Jesus was impaled” (Kingdom Interliner, page 1155.

This is not impalement, in which the instrument of death is forced up through the victim’s body.

Most important is the fact that the WTS totally misrepresents what Justus Lipsius wrote.

He actually provided a number of illustrations (see the attached file that you can download), showing several such methods of execution. Lipsius concluded his research by saying that the conventional cross, in which a crosspiece is attached to a pole, was the implement used in Christ’s death.

It does not matter if Lipsius was right or wrong. What matters is that the WTS deliberately misreported Lipsius and that it hides factual evidence from its followers.

If it does this with an non-essential matter, how does it behave with critically important matters?

Pictures from Lipsius de Cruce Liber Primus

Page 1157 of the Appendix to the WTS’s 1964 “Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures” concludes with “We have translated ‘stauros’ as ‘torture stake’. ... The passing of time and further archaeological discoveries will be certain to prove its correctness”.

At the same time as this was being written, Israeli archaeologists working in Jerusalem discovered the body of a young man who had been crucified.

The attached articles come from renowned archaeologists.

Aust Inst of Archaeology article on crucifixion


Archaeological Evidence for Crucifixion

A few pages from a 1954 SDA book provide good principles for proper exegesis.

”Problems in Bible Translation” selected pages

In 1974, Julius Mantey wrote a stern letter of complaint to the WTS.

Mantey to the WTS 1974

Through the 14 chapters of its book “The Bible - God’s Word or Man’s?”, the WTS endeavours to provide evidences that the Bible is “the Word of God”.

The book says that one evidence of the Bible’s divine source is given through the precise fulfilment of prophecy.

For its example of fulfilled prophecy, the WTS refers to Daniel 9, saying that it predicted the exact year when Jesus would be anointed. Is its claim justified?

Critique of GM on Daniel 9

This Study has its genesis in a Post addressed to me by an apologist for the Watchtower Society.

In that Post, I was advised that in George Howard’s 1995 book Hebrew Gospel of Matthew, he wrote that his enquiry into the use of the Divine Name in Shem-Tob’s Hebrew gospel of Matthew confirmed his previous conclusions.

Based on this statement by Professor Howard, the Watchtower apologist wrote that this proved that Professor Howard’s statements about God’s Name in the NT were not a “theory” or “hypothesis”, but was indeed a “fact”.

The Divine Name in Shem-Tobs Matthew

How many stories are there that describe Noah’s Flood?

Two Flood Stories

Scans of a few pages from books on my bookshelf that address the authorship of New Testament books such as Timothy and Titus.

Did Paul write Timothy or Titus

Awake! for July 2012 claims that the “70 weeks” prophecy at Daniel 9 predicted the year when Jesus was baptised and anointed by God.

Is Awake accurate about Messiah's anointing

The July 2012 issue of Awake! states that the narratives of Jesus’ birth show that the Bible is “A Book of Accurate Prophecy.”

The aim of this Study is to find out what the birth narratives do reveal about the nature of the Bible.

What does investigation of the writings of Micah, Matthew, and Luke reveal about the way that the Bible should be read and applied?

Does this investigation open the door to a better comprehension of the nature of Scripture?

Did Israel's ruler come from Bethlehem

The theme of the 2013 Jehovah’s Witness Convention was: “God’s Word Is Truth! based on Jesus’ words at John 17:17”. The advertising states that the “Highlights” include “the intriguing talk entitled ‘What Is Truth?’ ”

The Convention saw the release of the 32-page booklet, “How Can You Have a Happy Life?” The booklet includes the question, “How do we know that our copies of the Scriptures are authentic?”

How do we know that our copies of the Scriptures are authentic?

At page 63 of its book, “Reasoning from the Scriptures”, the Watchtower Society poses the question: “How can we be sure the Bible has not been changed?” The “Reasoning” book opens its response with a citation from a book written in 1929: The Bible From the Beginning by Rev. P. Marion Simms.

The purpose of this Study is to examine whether the “Reasoning from the Scriptures” book accurately presents the position held by Simms. Does his book really say that “we can be sure the Bible has not been changed”?

We can be sure

Page 15 of Awake! no. 6. 2017 provides an image that shows Hebrew writing with the statement: “The personal name of God written in ancient Hebrew characters appears abundantly in early manuscripts of the Bible”.

Alongside that image, the Awake! provides a listing to show “the rendering of ‘God’s Name’ in various languages”.

The facts do not support either assertion that the Watchtower Society makes.

References to YHWH in ancient Hebrew documents

Chapter on the nomina Sacra by Colin Roberts in his book, “Manuscript, Society and Belief in Early Christian Egypt”

Roberts, Nomina Sacra chapter

The Watchtower Society (WTS) says that Christianity quickly plunged into apostasy as soon as the first Apostles died. According to the WTS, this apostasy is highlighted by the 4th century adoption of The Trinity. However, at the same time the WTS accepts the Scriptures that were adopted by that same 4th century body of men. Why is the WTS so inconsistent?

Why Does WTS Accept Christendoms Scriptures

For those interested in Christianity and its relationship to the Bible, few subjects are more significant than the claim that it is “God-breathed”, or as many translate the Greek word: “inspired of God”.

God-breathed Scriptures

[Doug's scribblings] [Contact me] [Eschatology] [Jehovah's Witnesses] [Babylonian Captivity] [Blood] [Kingdom of God] [New World Translation] [Law of God] [Soteriology]